"Desde mi punto de vista –y esto puede ser algo profético y paradójico a la vez– Estados Unidos está mucho peor que América Latina. Porque Estados Unidos tiene una solución, pero en mi opinión, es una mala solución, tanto para ellos como para el mundo en general. En cambio, en América Latina no hay soluciones, sólo problemas; pero por más doloroso que sea, es mejor tener problemas que tener una mala solución para el futuro de la historia."

Ignácio Ellacuría


O que iremos fazer hoje, Cérebro?
Mostrando postagens com marcador meio ambiente. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador meio ambiente. Mostrar todas as postagens

sábado, 18 de dezembro de 2010

‘India, Brazil could lead the way in the bioindustries model'

Published: Dezembro 10, 2010 23:03 IST | Updated: Dezembro 10, 2010 23:03 IST Dezembro 10, 2010

‘India, Brazil could lead the way in the bioindustries model'

 

Interview with Dr. Carlos Nobre, climate scientist.

Dr. Carlos Nobre is one of Brazil's best known climate scientists. He is the Director of the Center for Earth System Science and Senior Scientist at the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil, Executive Secretary of the Brazilian Research Network on Global Climate Change (Rede CLIMA), Scientific Director of the National Institute for Climate Change Research, and Chair of the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP). Nobre's work focuses on the Amazon and its impacts on the Earth system.

He chaired the Large Scale Biosphere-Atmosphere Experiment in Amazonia (LBA), an international research initiative led by Brazil from 1996 through 2002. LBA is designed to create the new knowledge needed to understand the climatological, ecological, bio-geochemical, and hydrological functioning of Amazonia, the impact of land use change on these functions, and the interactions between Amazonia and the Earth system.

Dr. Nobre is also a member of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and a well-known public figure who has been advocating new ways of reducing deforestation by focusing on the value of forest products, led by developing nations like Brazil and India. Dionne Bunsha spoke to Dr. Nobre about his vision for change.

One of the major concerns while thinking about global warming is the deforestation of the Amazon. What do you think should be done to reduce deforestation?

I have been proposing a new model of perpetual economic uses of tropical biodiversity, based on ‘bioindustries'. India and Brazil are two tropical countries that could lead in this new model. It's not a pure, traditional, agricultural expansion model. We must find new uses for forest products — food, pharmaceuticals, cosmetics. There can be niche markets for each product. But if you multiply that by 100, 200 or 1,000 new products, you can generate an economy that would be much larger than the current economy based on cattle and soybean, for instance, like in the Amazon. So, the idea is to develop a new series of bioindustries and local products that are not extractive like forest timber, and then add value. Adding value is where the money is and where the good jobs are. It has to be done locally, at least part of the processing of this product has to be local.

The other aspect is renewable energy. Eventually we will have to declare an end to the fossil era, even though international negotiations are stalling, but still there is no way out. We have to move steadily and quickly to the many, plentiful forms of renewable energy.

And, the third element is valuing ecosystem services. Eventually, we will have to change the economic system in order to insert fully the value of ecosystem services like water, carbon, and pollination. Valuing ecosystem services is a profound transformation of economic thinking that has to penetrate very deeply.

So those are the three pillars — bioindustries, renewable energy and ecosystem services.

How do you think Brazil and India could develop this new model?

India and Brazil could lead this new model because developing bio industries and new uses of biodiversity has to be done through science and technology. India and Brazil are the tropical countries that have good universities and R&D facilities that are increasing very rapidly. However, the scientific communities in our countries have to see these possibilities. They still don't see it. Our countries are not inclined to take much risk. Brazilian and Indian economies are averse to risk. Venture capital is not very strong.

In India, the Indian Institute of Technology, which is a fantastic system, should be more attuned to these new things. Their research agenda is very much the traditional agenda, for instance, the focus on software development, which is terrific. In Brazil, the university system is strong, some of our universities are among the top 200 universities in the world. However, to develop bio industries, they need to have a new vision.

Bio industries would be a unique tropical model. The industrialised world has different problems and they are not going to develop things for tropical nations, so we have to do it on our own. That is how a country can really reach a mature stage of development — you invent your own. Yes, you can copy everything that works. But you have to have the capability to invent, create, innovate.

These ideas are more mature conceptually in Brazil than in India. I was in India for a meeting recently and had the opportunities to discuss these ideas at the Brazil-India Science Council. This council is set up due to the India-Brazil Cooperative Agreement, a bilateral agreement between the two countries aimed at promoting exchange of scientists and joint implementation of research projects in areas previously agreed upon. So far, research areas contemplated are: Mathematics, Physics, Nanotechnology, Computer Sciences, Biomedicine and Drugs, Oceanography and Bioenergy.

What are the likely effects of climate change in the Amazon, and what would that mean to the rest of the world?

By and large, the scenarios are showing a very dramatic picture.

The very optimistic scenarios show a small change, perhaps large portions becoming more seasonal forests, like the dry, seasonal forests you have in India. The rainforests would not be able to survive.

Pessimistic scenarios, that predict a temperature change of 4° to 5° C, show a more catastrophic change. Between 30-60 per cent of the rainforest could turn into an impoverished tropical savannah, but not so biodiverse. There will be huge biodiversity loss, between 20 to 50 per cent species lost. There is still large uncertainty in these scenarios, but they predict a very bleak picture for the Amazon entering into the 22nd century.

The Amazonia is the largest contiguous tropical forest in the planet with over six million km{+2}, 18 per cent of freshwater input into the global oceans; it harbours up to 15 per cent of the planet's land biodiversity. It is a large reservoir of carbon in the biomass, estimated at up to 120 Gigaton C; a heat source for the atmosphere, that is, an area where solar heating of the surface is transferred to higher levels in the troposphere by evaporation at the surface and condensation in the clouds.

In sum, the Amazon is a key regional entity of the stability of the Earth system. Global warming of more than 4°C could cause “savannisation” of many parts of the Amazon forest, that is, forest die-back mostly over eastern, southern and south-eastern Amazon and replacement by a type of impoverished tropical savanna. That would release an additional 30 to 50 Gton C into the atmosphere, that is equivalent to three to five years' worth of global emissions of CO{-2}. Furthermore, a likely decrease of basin-wide rainfall would decrease freshwater and sediment and chemical species input into the Atlantic Ocean, changing currents and nutrient balances over the western tropical Atlantic Ocean. Another impact of decreased rainfall would be a weakening of the atmospheric heat source over the Amazon. That weakening would translate into changes in tropical atmospheric circulation affecting distant regions, although it is not possible as yet to predict precisely what and where those changes would hit hardest.

http://www.thehindu.com/opinion/interview/article944059.ece

sábado, 11 de dezembro de 2010

Islam and environment

Islam and environment

SADIA DEHLVI, Dec 7, 2010, 12.00am IST

The ecological crisis is one of the biggest challenges of our time. Perhaps, this reflects a deeper spiritual malaise where a sense of the sacred is lost.
There is a need to understand the underlying philosophical causes for our rapacious attitude towards the environment. Faith leaders could play a positive role in saving Planet Earth, for we are all created and nourished by the same source.
In the Quran, God speaks of creating everything in balance, and warns that transgression of the balance shall have disastrous consequences. Muslims understand humanity as part of the extraordinary cosmic symphony. However, what differentiates us from the rest of creation is our role as vice-regents of earth. Allah refers to humanity as the best of creation that He endowed with the gifts of nature, giving humanity the power of knowledge and free will. As trustees, the children of Adam are expected to rise above greedy impulses and turn the earth into a manifestation of the Garden of Eden in anticipation of the promised Gardens of Paradise. In contrast, we could reject this 'water principle' and use the 'fiery principle' to turn the earth into a kind of hellfire. This implies succumbing to anger, greed, envy and other negative aspects.
There are over 6,000 verses in the Quran, of which more than 500 deal with natural phenomena. Allah repeatedly calls on us to reflect on His signs, which include all aspects of nature such as trees, mountains, seas, animals, birds, stars, the sun and the moon – and our own hearts. Islamic jurisprudence contains regulations concerning the conservation and allocation of scarce water resources; for the conservation of land with special zones of graded use; for the establishment of rangelands, wetlands, green belts and for wildlife protection and conservation.
Prophet Muhammad had declared a 30 km area around his city of Madinah a protected grove, prohibiting the cutting down of trees within its borders. He prescribed picking up litter from the streets as an act of faith. He forbade the cutting of cedar trees in the desert that provided shade and shelter to animals. He calls upon us to be what God intended us to be, which is in harmony with nature.
Prophetic teachings inform that followers of earlier prophets had specific places of worship but the whole of earth was sanctified for his followers, 'All of the earth has been made to me as a mosque'. The act of ritual prayer in Islam precisely reconnects human beings to the sanctity of the earth. It begins in a standing position, then in a position of prostration where the forehead; a symbol of human pride is pressed to the earth from which we originated. The Quran confirms that God created Adam from clay, making man just another part of the physical world.
Human beings have the capacity to subvert the world, far more than any other living species. We also have the capacity to uphold the physical world. Islam believes that all human souls come from a garden; and at the end of time each soul will either enter the garden or the fire. We could turn the world into something that becomes hotter, greedier, and more destructive or we can turn it into something that is calm that reflects the Divine purpose.
Prophet Muhammad famously said, 'Even if the Day of Judgment should arrive and you are holding a sapling in your hand, plant it'. This indicates that one should never lose hope and continue one's best to be at peace with the earth till the very end.
The writer convenes Sufi gatherings. sadiafeedback@gmail.com

Read more: Islam and environment - The Times of India http://timesofindia.indiatimes.com/life-style/spirituality/faith-and-ritual/Islam-and-environment/articleshow/7053540.cms#ixzz17qLOY3fH

domingo, 20 de dezembro de 2009

COP15

image

http://www.jornada.unam.mx/2009/12/20/index.php

EUA, Brasil, China, Índia e África do Sul tentam impor texto na COP 15! (Pelo menos o Brasil estava no grupo dos que decidem)

São Paulo, domingo, 20 de dezembro de 2009


COPENHAGUE 2009
Países dizem que texto final da cúpula é ilegítimo

Conferência do clima acaba com documento frágil, que não chega a ser adotado
Declaração de Copenhague será só um anexo do que foi discutido, sem peso legal e sobre o qual as nações apenas "tomarão nota"

Peter Dejong/Associated Press

Fábrica atrás do Bella Center, em Copenhague, palco da cúpula
LUCIANA COELHO
CLAUDIO ANGELO
ENVIADOS ESPECIAIS A COPENHAGUE
A conferência do clima de Copenhague morreu ontem lentamente, deixando de legado um documento político frágil e de propostas vagas que nem sequer conta com a adesão de todos os 192 países participantes dos 13 dias da reunião.
Sem o consenso, o Acordo de Copenhague não é uma decisão da COP-15, como almejou-se para sua entrada imediata em vigor. Em vez disso, é um anexo às decisões técnicas e regimentais tomadas no evento, de que os países da Convenção do Clima da ONU "tomarão nota".
"Isso é uma carta de intenções, que não define o que fazer em termos legais", declarou Yvo de Boer, o secretário-executivo da convenção, em comunicado que substituiu a prometida entrevista coletiva. "O desafio será transformar aquilo com que concordamos politicamente em algo real."
As metas de corte de gases-estufa estão em branco, para serem listadas (individualmente e sem compromisso) em janeiro. Há apenas uma menção a "reduções significativas".
A demanda para que o texto ganhe peso legal em 2010 caiu, permanecendo só uma genérica menção à "adoção do resultado" -sem definições aqui.
Por ora, não passa de uma declaração vaga forjada na última hora pelos EUA e pelos quatro grandes países emergentes (Brasil, China, Índia e África do Sul) em uma sala fechada, da qual os demais só tomariam conhecimento na hora de votar.
Pior, não cumpre o objetivo central da cúpula que reuniu 119 chefes de Estado e de governo, a maior da história da ONU: limitar o aquecimento global a 2C, valor que cientistas veem como limite avançado para evitar consequências calamitosas.
O próprio comunicado final da convenção diz que os compromissos assumidos são provavelmente insuficientes para tanto, e que será necessária uma revisão em 2015.
Plenária em caos
O resultado é, para quem acompanhou lance a lance a arrastada negociação, o reflexo de uma conferência cheia de entendimentos bilaterais ou restritos a poucos participantes, marcada por divergências e interesses domésticos.
A plenária final, reaberta por volta das 3h de ontem por Lars Rasmussen, foi dramática.
O premiê dinamarquês -que sai do evento como seu maior detrator- apresentou o texto saído da reunião dos emergentes com Obama e interrompeu a sessão para que as outras nações pudessem analisá-lo. Mal bateu o martelo, a plenária foi tomada pelo som de vários delegados dando pancadas na mesa. Pessoas queriam falar.
"Desculpem-me, não notei, deve ter sido o sono", disse o premiê, e abriu o microfone. Tuvalu foi o primeiro da lista.
O negociador Ian Fry, que interrompera a sessão várias vezes ao longo da COP, disse que seu país fora desrespeitado pelo texto, negociado, segundo ele, de forma ilegítima por um grupelho. "Negociações pela mídia podem ser a norma em algumas nações, mas não em um processo democrático."
Ao comentar a provisão de finanças para o acordo, de US$ 30 bilhões até 2012, o negociador de Tuvalu foi áspero: "Devo sugerir em termos bíblicos que nos ofereceram 30 moedas de prata para trairmos o nosso povo. Nosso futuro não está à venda". A plenária irrompeu em aplausos. "Lamento informar que Tuvalu não pode aceitar este acordo." Mais aplausos.
A representante da Venezuela foi a próxima. Disse que seu país levantava a voz "com indignação" contra acordos feitos sem consulta, sem mandato e ilegítimos. Bolívia, Cuba e Nicarágua deram declarações similares -a última interrompendo duas vezes o americano Jonathan Pershing.
Processo implodido
Fora da plenária, delegados lamentavam o desfecho. "É um processo que não permite grandes transformações", resumiu Fernando Tudela, subsecretário do Ambiente do México, na noite de sexta à Folha.
"O que vejo como possibilidade não me deixa nada otimista em nenhum sentido. Se a sociedade civil queria um instrumento ambicioso, este não é juridicamente vinculante e não nos dá nem um mandato."
O México será o próximo anfitrião da COP, em dezembro de 2010. Apesar de o presidente Felipe Calderón ter convocado os países a começarem já a trabalhar por um acordo amplo e a elevarem suas ambições, Tudela foi mais soturno.
"A presidência do México não existe ainda porque não há mandato [no processo]. Se não nos encarregam de nada, o que vamos fazer?". Alguns delegados ouvidos pela Folha nos últimos dias aventaram a hipótese de se adiantar a presidência mexicana para o início do próximo ano, após a desastrada performance da Dinamarca.
Mas o estrago das últimas duas semanas feito no Bella Center, o pavilhão que recebeu mais de 40 mil pessoas apesar de ter lotação de 15 mil, foi tão profundo que até essa possibilidade é questionada.
Ontem, do lado de fora, na neve, nem os manifestantes ambientalistas sobraram.

http://www1.folha.uol.com.br/fsp/ciencia/fe2012200901.htm

sábado, 27 de junho de 2009

Em geral Sachs está do lado errado e diz besteiras (a Bolívia que o diga!), mas é fato negociar não é resolver problema

¿Dónde están los solucionadores de problemas mundiales?

by Jeffrey D. Sachs

NUEVA YORK – Un aspecto extraño y preocupante de la política mundial actual es la confusión entre negociaciones y resolución de problemas. Conforme a un calendario acordado en diciembre de 2007, disponemos de seis meses para alcanzar un acuerdo mundial sobre el cambio climático en Copenhague. Los gobiernos están inmersos en una enorme negociación, pero no en un esfuerzo enorme para resolver los problemas. Cada uno de los países se pregunta: “¿Cómo puedo hacer lo menos posible y que los demás países hagan lo más posible?”, cuando, en realidad, deberían estar preguntándose: “¿Cómo debemos cooperar para lograr nuestros fines compartidos con el mínimo costo y el máximo beneficio?”

Puede parecer lo mismo, pero no lo es. Abordar el problema del cambio climático requiere reducir las emisiones de dióxido de carbono procedentes de combustibles fósiles, lo que, a su vez, entraña opciones en materia de tecnología, algunas de las cuales existen ya, mientras que gran parte de ellas se deben idear. Por ejemplo, las centrales eléctricas de carbón, para que puedan seguir siendo un elemento importante del conjunto de fuentes de energía, tendrán que capturar su CO2, proceso denominado “captura y almacenamiento de carbono” (CAC). Sin embargo, no está probada la eficiencia de esa tecnología.

Asimismo, hará falta una nueva confianza pública en una nueva generación de centrales nucleares que sean seguras y estén supervisadas de forma fiable. Harán falta nuevas tecnologías para movilizar las energías solar, eólica y geotérmica en gran escala. Podríamos intentar aprovechar los biocombustibles, pero sólo de modos que no compitan con el suministro de alimentos ni con activos medioambientales valiosos.

Sigue la lista. Será necesaria una mayor eficiencia energética, mediante “edificios ecológicos” y electrodomésticos más eficientes. Habrá que substituir los automóviles con motores de combustión interna por vehículos híbridos o híbridos  enchufables o accionados por baterías o accionados por baterías de combustible.

Para lograr una nueva generación de vehículos eléctricos, hará falta un decenio de colaboración entre el sector público y el privado para conseguir un desarrollo tecnológico básico (como baterías mejoradas), una red eléctrica más sólida, una nueva infraestructura para recargar los automóviles y muchas cosas más. Asimismo, hará falta un decenio de inversiones públicas y privadas para demostrar la viabilidad de las centrales eléctricas de carbón que capturen su dióxido de carbono.

El cambio a las nuevas tecnologías no es principalmente un asunto de negociación, sino también de ingeniería, planificación, financiación e incentivos. ¿Cómo puede el mundo desarrollar, demostrar y después difundir esas nuevas tecnologías de la forma más eficaz? En los casos en que no sea probable que los beneficios vayan a parar a inversores privados, ¿quién debe pagar los primeros modelos de demostración, que ascenderán a miles de millones de dólares? ¿Cómo debemos preservar los incentivos privados para la investigación y la innovación y al tiempo comprometernos a transferir las tecnologías logradas a los países en desarrollo?

Se trata de cuestiones urgentes y no resueltas. Sin embargo, las negociaciones mundiales sobre el cambio climático se están centrando en un conjunto diferente de cuestiones. Las negociaciones versan principalmente sobre qué grupos de países deben reducir sus emisiones, en qué medida, con qué rapidez y en relación con qué año de referencia. Se está apremiando a los países para que reduzcan las emisiones en 2020, a más tardar, conforme a determinadas metas de porcentaje sin examinar demasiado en serio cómo se pueden lograr las reducciones. Naturalmente, las respuestas dependen de las tecnologías de bajas emisiones de que se disponga y de la velocidad con que se pueda desplegarlas.

Pensemos en los Estados Unidos. Para reducir las emisiones marcadamente, deberán cambiar a una nueva flota de automóviles, accionados cada vez más por electricidad. También deberán decidir la renovación y ampliación de sus centrales nucleares y la utilización de terrenos públicos para construir nuevas centrales de energías renovables, en particular de energía solar, y necesitarán una nueva red eléctrica  para transportar la energía renovable desde las zonas con poca densidad de población –como los desiertos sudorientales en el caso de la energía solar y las llanuras septentrionales en el de la energía eólica– hasta las zonas de gran densidad de población de las costas. Sin embargo, todo eso requiere un plan nacional, no simplemente una meta de reducción de las emisiones.

Asimismo, China, como los EE.UU., puede reducir las emisiones de CO2, mediante una mayor eficiencia energética y una nueva flota de vehículos eléctricos, pero China debe examinar esa cuestión desde el punto de vista de una economía dependiente del carbón. Las opciones futuras de China dependen de si de verdad el “carbón limpio” puede funcionar eficazmente y en gran escala. Así, pues, la vía para la reducción de las emisiones de China depende decisivamente de unos prontos ensayos de las tecnologías CAC.

Conforme a un verdadero planteamiento cooperativo mundial, se examinarían primero las mejores opciones tecnológicas y económicas disponibles y la forma de mejorarlas mediante actividades concretas de investigación e innovación y mejores incentivos económicos. En las negociaciones se examinarían las diversas opciones posibles para cada uno de los países y las regiones –desde el CAC hasta las energías solar, eólica y nuclear– y se esbozaría un calendario para una nueva generación de automóviles de bajas emisiones, sin dejar de reconocer que la competencia en el mercado y la financiación pública impondrán el ritmo real.

A partir de esas bases, el mundo podría asignar los costos de la aceleración del desarrollo y la difusión de las nuevas tecnologías de bajas emisiones. Ese marco mundial sostendría las metas nacionales y mundiales de control de las emisiones y de supervisión de los avances de la revisión tecnológica. A medida que se dispusiera de tecnologías de eficiencia comprobada, se fijarían metas más estrictas. Naturalmente, una parte de la estrategia consistiría en la creación de incentivos de mercado para las tecnologías de bajas emisiones a fin de que los inversores pudieran desarrollar sus ideas con la perspectiva de obtener grandes beneficios, en caso de que sean acertadas.

Podría parecer que mi petición de que se examinen los planes y las estrategias junto con las metas concretas en materia de emisiones entraña el riesgo de impedir las negociaciones, pero, si no tenemos una estrategia que acompañe a nuestras metas, los gobiernos del mundo podrían no aceptar dichas metas, para empezar, o podrían aceptarlas cínicamente, sin una auténtica intención de cumplirlas.

Hemos de reflexionar en serio y en colaboración sobre las opciones tecnológicas reales del mundo y después perseguir un marco común mundial que nos permita pasar a una nueva era, basada en tecnologías viables y sostenibles para la energía, el transporte, la industria y los edificios.

Jeffrey D. Sachs es profesor de Economía y director del Instituto de la Tierra en la Universidad de Columbia.

domingo, 24 de maio de 2009

É possível mudar as fontes energéticas?

Los límites de la innovación energética

by Vaclav Smil

Winnipeg – El Presidente Barack Obama ha prometido una revolución energética en la economía más grande del mundo, con fuentes renovables de energía y tecnologías "verdes" que acaben con la dependencia de Estados Unidos -y, a fin de cuentas, del mundo- de los combustibles convencionales. Los beneficios ambientales, estratégicos y económicos –incluidos un menor uso de combustibles fósiles que emiten carbono, menos dependencia de exportadores de petróleo y gas políticamente volátiles, y la creación de millones de empleos bien pagados- son incuestionables. Sin embargo, ¿cuánto realismo hay en esta visión?

Sólo un tipo de energía primaria (energía contenida en recursos naturales) no era conocido por las primeras grandes civilizaciones de Oriente Próximo y Asia Oriental, y todas sus sucesoras preindustriales: los isótopos de los elementos pesados cuya fisión nuclear se utiliza desde fines de los años 50 para generar calor que, a su vez, produce vapor para los turbogeneradores de electricidad modernos. Todas las demás fuentes de energía se han conocido por miles de años, y la mayoría fueron aprovechadas por las sociedades premodernas.

La diferencia fundamental entre los usos modernos y tradicionales de la energía consiste no el acceso a recursos energéticos nuevos o mejores, sino en la invención e implementación masiva de “generadores de fuerza motriz”, máquinas eficientes, asequibles, fiables y convenientes que convierten energías primarias en potencia mecánica, electricidad o calor. La historia bien se puede subdividir en eras caracterizadas por los generadores de energía motriz predominantes.

El periodo más largo (desde los primeros homínidos a la domesticación de animales de tiro) corresponde al tiempo en que los músculos humanos eran el único impulsor motriz. Luego se añadieron la tracción animal y la complementación gradual de los animales de tiro con medios mecánicos, como las velas y las ruedas, que aprovechan los flujos de energía de la naturaleza.

Una ruptura fundamental con este patrón de milenios ocurrió sólo con la adopción generalizada del primer generador de fuerza motriz mecánico capaz de convertir el calor de la combustión, es decir, la máquina a vapor de James Watt, diseñada en la década de 1780. Versiones más eficientes de esta máquina dominaron la modernización del mundo occidental hasta la primera década del siglo veinte.

Durante la década de 1830, las primeras turbinas hidráulicas marcaron el principio del fin de la era de la rueda de agua. Los siguientes dos hitos corresponden a la década de 1880, con la invención por parte de Benz, Daimler y Maybach del motor de combustión interna de ciclos Otto y la patente de la turbina de vapor de Charles Parsons. La década de 1890 fue testigo de la versión de Rudolf Diesel, mucho más eficiente, del motor de combustión interna alimentado con combustibles líquidos.

Hay sólo un generador de fuerza motriz más que añadir a la secuencia. La turbina de gas se inventó a principios del siglo veinte, pero sus primeros prototipos funcionales (tanto fijos como para vuelos) se idearon en la década de 1930, y se comenzaron a difundir rápidamente en los años 50.

Hoy en día el generador de fuerza motriz más ubicuo –instalado en cerca de mil millones de vehículos de ciudad y todo terreno, embarcaciones, aeroplanos e incontables maquinarias y herramientas- es el motor de combustión interna a gasolina, que en lo fundamental no ha cambiado desde la década de 1880. La globalización económica habría sido imposible sin los motores diesel que potencian enormes buque tanque para transporte de gases licuados y petróleo, barcos de carga que transportan mineral de hierro y cereales, e inmensos barcos de contenedores: algunos de ellos ahora tienen capacidades cercanas a los 100 megavatios (MW), pero se llegó a su diseño básico en las dos décadas de pruebas a las que Diesel sometió su prototipo final de 1897.

La mayor parte de la electricidad del mundo se genera en plantas de energía nuclear y de quema de combustibles fósiles y, con la excepción de que tienen una eficiencia y capacidades mucho mayores, Parsons reconocería en ellas cada rasgo de su invención, que hoy tiene más de 120 años. Y los vuelos intercontinentales habrían sido un reto incluso mayor sin las turbinas de gas inventadas en la década de 1930 por Frank Whittle (que pensó en los turboventiladores, que hoy dominan el diseño comercial, incluso antes de que construyera el primer motor tipo turbojet) y Joachim Pabst von Ohain.

Estas realidades ofrecen tres conclusiones obvias y no lo suficientemente apreciadas acerca de los generadores de fuerza motriz mecánicos en los que se basa nuestro progreso económico. En primer lugar, debido a su gran cantidad y sus infraestructuras asociadas (que a menudo son amplias y costosas), presentan una notable inercia al cambio. Ha habido poca innovaciones reales desde que se comercializaran por vez primera hace más de un siglo (turbinas hidráulicas, turbinas de vapor, motores de combustión interna) o más de medio siglo (turbinas de gas).

En segundo lugar, cualquier transición a nuevos generadores de fuerza motriz es un proceso inherentemente prolongado, que toma décadas en producirse. Por ejemplo, incluso hoy en día hay pocos indicadores de que las turbinas de vapor no sigan generando la mayor parte de la electricidad de las próximas décadas, o que la turbinas de gas vayan a ser reemplazadas muy pronto. Los últimos avances muestran que ni siquiera los motores de combustión interna de los automóviles cederán su lugar a los motores eléctricos o a las pilas de combustible de manera tan rápida como esperarían muchos entusiastas.

Finalmente, mientras mayor sea la escala en que se haya puesto en uso un generador de fuerza motriz, más tiempo demorará la aparición de sustitutos. Hace un siglo, el mundo usaba carbón y un volumen de petróleo relativamente pequeño en torno a 0,7 teravatios (TW), pero en 2008 las energías comerciales establecidas –combustibles fósiles y electricidad primaria (hídrica y nuclear)- se consumen a un nivel cercanos a los 15 TW. Obviamente, esta escala limita la rapidez con que es posible introducir otros generadores de energía motriz para reemplazar cualquier proporción significativa de los tradicionales.

Por ejemplo, si el 20% de la electricidad mundial tuviera que ser generada por turbinas eólicas, considerando su factor de carga inherentemente bajo de cerca de un 25% (en comparación con el 75% de las estaciones térmicas que utilizan turbinas de vapor), tendríamos que instalar una nueva capacidad de cerca de 1,25 TW en estas máquinas. Incluso con turbinas grandes de 3 MW, para eso serían necesarias más de 400.000 nuevas torres con hojas triples gigantes. Se trata de una tarea para varias décadas.

Vaclav Smil es profesor de Medio ambiente y Geografía en la Universidad de Manitoba.

http://www.project-syndicate.org/commentary/smil1/Spanish

sábado, 2 de fevereiro de 2008

É ético matar baleias?

¿Hipocresía en alta mar?

by Peter Singer

Hace treinta años, los buques australianos, con el consentimiento del gobierno, mataban cachalotes en la costa occidental australiana. El mes pasado, Australia encabezó las protestas internacionales contra el plan de Japón de matar 50 ballenas jorobadas. Japón, bajo una presión creciente, anunció que suspendería el plan por uno o dos años. El cambio en la opinión pública sobre la caza de ballenas ha sido dramático, y no sólo en Australia.

Greenpeace inició las protestas contra Australia por la caza de ballenas, y el gobierno nombró a Sydney Frost, un juez jubilado, para que dirigiera una investigación sobre dicha práctica. Como australiano preocupado y profesor de filosofía que trabaja sobre la ética del trato que damos a los animales, presenté una ponencia.

No aduje que la caza de ballenas debía terminar porque las ballenas estuvieran en peligro. Yo sabía que muchos expertos en temas ecológicos y biólogos marinos presentarían ese argumento. En cambio, sostuve que las ballenas son mamíferos sociales con cerebros grandes, con capacidad de disfrutar de la vida y sentir dolor –no sólo dolor físico sino también, muy probablemente, angustia por la pérdida de un miembro de su grupo.

No es posible matar a las ballenas de forma compasiva –son demasiado grandes e incluso con un arpón explosivo es difícil alcanzar a la ballena en el sitio adecuado. Además, los cazadores de ballenas no desean utilizar muchos explosivos porque así se despedazaría el cuerpo del animal y el objetivo principal es recuperar el aceite valioso o la carne. Por ello, las ballenas con heridas de arpón normalmente mueren poco a poco y con mucho dolor.

No es correcto causar dolor a seres inocentes sin que haya una razón de mucho peso para hacerlo. Si hubiera una cuestión de vida o muerte que los humanos sólo pudieran resolver matando ballenas, tal vez los reparos éticos podrían contrarrestarse. Pero no hay ninguna necesidad humana esencial que nos obligue a matar ballenas, Todo lo que extraemos de las ballenas podemos obtenerlo sin crueldad de otras formas. Por ello la caza de ballenas no es ética.

Frost coincidió conmigo. Dijo que los métodos utilizados para matar a las ballenas eran, sin lugar a dudas, inhumanos –incluso los describió como “extremadamente horribles”. También mencionó “la posibilidad real de que estemos tratando con una criatura que tiene un cerebro extraordinariamente desarrollado y un alto grado de inteligencia”. El gobierno conservador del Primer Ministro Malcolm Fraser aceptó su recomendación de suspender la caza de ballenas, y poco después Australia se convirtió en un país en contra de esa actividad.

Si bien Japón ha suspendido su proyecto de matar ballenas jorobadas, su flota ballenera aún cazará otro millar de otras ballenas, principalmente los rorcuales, más pequeños. Japón justifica la caza afirmando que es con fines de “investigación” ya que las normas de la Comisión Ballenera Internacional permiten a los países miembros matar ballenas con ese propósito. Pero parece que la investigación tiene como objetivo buscar bases científicas para reanudar la caza comercial; por ello, si la caza de ballenas no es ética, entonces la investigación en sí misma no es ni ética ni necesaria.

Japón pide que la discusión sobre la caza de ballenas se desarrolle de forma tranquila, con base en evidencias científicas, “objetivamente”. Los japoneses piensan que la cantidad de ballenas jorobadas ha crecido lo suficiente para poder cazar 50 ejemplares sin que ello suponga un riesgo a la especie. Es posible que tengan razón en este punto aislado. Pero los datos científicos, por numerosos que sean, no pueden guiar nuestra decisión de matar ballenas o no.

En efecto, el deseo de Japón de seguir cazando ballenas es igual de subjetivo que el de los ambientalistas que se oponen a ello. Comer ballenas no es necesario para la salud o una mejor nutrición de los japoneses. Es una tradición que desean mantener porque presumiblemente tienen un apego emocional a esa práctica.

Los japoneses cuentan con un argumento que no se puede desestimar fácilmente. Sostienen que los países occidentales se oponen a la caza de ballenas porque las consideran un animal especial, como los hindúes a las vacas. Los países occidentales, señalan los japoneses, no deberían tratar de imponerles sus creencias culturales.

La mejor respuesta a este argumento es que considerar incorrecto el causar sufrimiento innecesario a seres que sienten no es exclusivo de una cultura. Por ejemplo, ese es uno de los primeros preceptos de una de las tradiciones éticas más importantes de Japón: el Budismo.

Pero los países occidentales están en una posición débil para presentar esa respuesta porque infligen mucho sufrimiento innecesario a los animales. El gobierno australiano se opone firmemente a la caza de ballenas, y sin embargo permite que se maten millones de canguros cada año –una matanza que implica grandes sufrimientos para los animales. Se puede decir lo mismo de las varias formas de cacería que se practican en otros países, por no mencionar el gran sufrimiento que padecen los animales en las granjas industriales.

Se debe interrumpir la caza de ballenas porque provoca sufrimiento innecesario a animales sociales, inteligentes y capaces de disfrutar de sus vidas. Pero los países occidentales no podrán defenderse de la acusación de sesgo cultural que les hace Japón mientras no aborden el sufrimiento animal innecesario en sus propios patios traseros.

Peter Singer, profesor de bioética en la Universidad de Princeton, es autor del libro pionero Animal Liberation y, junto con Jim Mason, de The Ethics of What We Eat.

http://www.project-syndicate.org/commentary/singer32/Spanish

quarta-feira, 9 de janeiro de 2008

Será que o meio ambiente é importante?

Todos sabem que entre a solução dos problemas dos pobres do mundo e o meio ambiente, fico com os pobres do mundo. Entre o desenvolvimento dos subdesenvolvidos e o meio ambiente, fico com o desenvolvimento dos subdesenvolvidos. Mas realmente está chovendo menos este ano no fim do mundo. Aqui os meses de dezembro e janeiro sempre foram de chuvas intensas. Elas estão escassas, os rios continuam rasos, os montes de areias continuam aparecendo.Aqui havia enchentes no início dos anos 80, quando houve a grande enchente em Santa Catarina em 1982 ou 1983 que transformou Esperidião Amin em herói também teve enchente em Barra do Garças. Agora faz anos que não há enchente por aqui, e não é porque fizeram alguma grande obra, é por obra e graça da Providência mesmo. Em 1983 chegamos a ficar presos na fazenda por causa do transbordamento de alguns córregos. A água estava tão alta que não dava nem para ver onde estava o mata-burro. Alguém sabe o que é mata-burro? Não?

domingo, 21 de outubro de 2007

Paul Krugman defende Al Gore!

El síndrome Gore

El día que Al Gore compartió el Premio Nobel de la Paz, los editores de The Wall Street Journal no podían siquiera mencionar su nombre.

Paul Krugman*

sábado, 20 de octubre de 2007

En cambio, dedicaron su editorial a una larga lista de personas que, pensaban ellos, merecían más el premio.    Y en el National Review, Iain Murray sugirió que el premio debió  compartirlo con “ese bien conocido promotor de la paz: Osama bin Laden, que implícitamente apoya la posición de Gore”. Bin Laden alguna vez dijo algo sobre cambio climático y, por  tanto, cualquiera que hable de cambio climático es  amigo de los terroristas.
¿Qué tiene Gore que enloquece a la derecha? En parte, es una reacción a lo que sucedió en el año 2000, cuando el pueblo estadounidense escogió a Gore, pero su oponente terminó en la Casa Blanca. Y ahora que Bush ha demostrado en forma inequívoca que era el hombre equivocado para el cargo –de hecho, el mejor Presidente que hubiera podido esperar Al-Qaeda–, los síntomas del síndrome  Gore de trastorno mental se han vuelto aún más extremos.
“Siempre hemos sabido que el interés propio irresponsable es una mala moral”, dijo Franklin Delano Roosevelt. “Ahora sabemos que es mala economía”. Estas palabras se aplican perfectamente al cambio climático. Es del interés de la mayoría (y en especial de sus descendientes) que alguien haga algo para reducir las emisiones del bióxido de carbono y otros gases invernadero, pero a cada individuo le gustaría que ese alguien fuera otro. Hay que dejárselo al libre mercado, y en unas cuantas generaciones Florida estará bajo el agua.
La solución a tales conflictos entre el interés propio y el bien común es proporcionar incentivos. En este caso, se le tiene que dar una razón a la gente para reducir las emisiones de gases invernadero, ya sea que pague un impuesto sobre las emisiones o que compre permisos de emisiones. Sabemos que dichas políticas funcionan: el sistema ‘mercado de derechos de emisiones’ de permisos para bióxido de sulfuro ha tenido muchísimo éxito en la reducción de la lluvia ácida.
No obstante, es más difícil lidiar con el cambio climático que con la lluvia ácida, porque las causas son mundiales. Así es que tratar el cambio climático no sólo requiere impuestos nuevos o su equivalente. También necesita negociaciones internacionales en las cuales Estados Unidos  tendrá que ceder tanto como obtener.
Todo lo que acabo de decir debería ser incuestionable, pero imaginen la recepción que un candidato republicano a la Presidencia recibiría si reconociera estas verdades en el próximo debate electoral. Hoy en día, ser un buen republicano significa creer que siempre se deben reducir los impuestos, nunca aumentarse. También significa creer que deberíamos bombardear e intimidar extranjeros, no negociar con ellos.
Así es que si la ciencia dice que tenemos un gran problema que no se puede solucionar con reducciones fiscales o bombas, se debe rechazar la ciencia y enlodar a los científicos.    Lo que nos lleva a la mayor razón por la cual la derecha odia a Gore: en su caso ha fallado la campaña de calumnias. Ha aguantado todo lo que pudieron lanzarle y ha surgido más respetado, con mayor credibilidad que nunca. Eso los enloquece.
* Columnista del New York Times, profesor de Princeton University.c. 2007 - The New York Times News Service

sexta-feira, 8 de junho de 2007

Destrua o meio ambiente não faz mal pra mim nem pra você!

No link abaixo vocês encontram um texto de Zbigniew Jaworowski intitulado "CO2: The Greatest Scientific Scandal of Our Time" que ataca a idéia sobre as conseqüências do lançamento de CO2 na atmosfera, quem lê boletim do Greenpeace não deve sequer abrir o link.

http://www.warwickhughes.com/icecore/zjmar07.pdf

domingo, 29 de abril de 2007

Chineses querem vender tigres para financiar parque dos tigres

Dos felinos, o tigre é um dos mais bonitos. Mas se tornará cada vez mais difícil preservar tigres e outros felinos, porque demandam a preservação de uma ambiente muito grande intacto onde se possa desenvolver também as presas dos tigres em condições de se protegerem suficientemente dos tigres para que os dois não sejam dizimados. Em economias em cresimento, com pequenas áreas aptas para a expansão agrícolo, a sobrevivência da vida selvagem é inviável. Talvez devamos aceitar que os animais irão desaparecer e que apenas os que puderem ser criados em cativeiro terão a chance de continuar existindo.